To Boldly Brew where No Man has Brewed Before
We moved into our new building three weeks ago, and I have made afternoon tea for "everyone" (including ringing the tea bell, as explained in "Ringing a Change" on this blog) 11 times since then.
It's not at all clear that institutionalised tea-time at KIPAC is going to catch on, but you can follow my progress in graphical form here. The main issue at the moment is: will tea be made by someone else when I'm not there? We'll see this week when I go to Pasadena for three days...
3 Comments:
to brew boldly
It seems that since the early part of the 20th century it has been deemed acceptable, even favourable, to occasionally split infinitives when it aids the sense, flow or in this case, cultural reference of the sentence:
http://en.wikipedia.org/wiki/Split_infinitive
However, I did spell "Boldly" wrongly in the original post...
Hooray - in this graph I become a statistic! (Although not boldly, I wouldn't say.) Phil, you should join our club that has as an aim to regularly split infinitives.
Post a Comment
<< Home